Что такое нелитературные формы национального языка

Нелитературные формы национального языка – это разновидность языка, отличающаяся от официальной литературной формы, которая используется в письменной коммуникации и является нормой для различных профессиональных сфер. Нелитературные формы национального языка часто возникают в разговорной речи, в неформальных ситуациях общения и в определенных социальных группах.

Основными чертами нелитературных форм языка являются произносительные особенности, лексические варианты, грамматические отклонения и специфические шаблоны выражения мыслей и чувств. Нелитературные формы языка часто используются для создания более близкого и интимного контакта между собеседниками, для выражения эмоций и привлечения внимания.

Примером нелитературных форм языка может служить употребление сленговых выражений, нестандартной лексики, неформального грамматического строя и уникальных фразеологизмов. Например, в разговоре между друзьями можно услышать выражение «ща сойдемся», вместо литературного «скоро встретимся».

Значение нелитературных форм национального языка заключается в его способности к более непосредственному и эмоциональному общению, для передачи практической и социокультурной информации, формирования идентичности социальных групп и поддержки социальных связей. Такие формы могут быть важными элементами национальной культуры и языка, укрепляя социальные узы и сохраняя культурное наследие.

Что такое нелитературные формы национального языка?

Нелитературные формы национального языка – это разновидности языка, которые отличаются от литературного стандарта. Они представляют собой специфические диалекты, сленги, жаргоны или другие разговорные формы языка, которые употребляются в различных социальных группах или регионах.

Основные черты нелитературных форм национального языка:

  • Использование специфической лексики и грамматики, отличной от стандартного языка;
  • Возможное наличие сленговых или общественно-политических терминов;
  • Произносительные особенности, включая акценты, интонацию и ритм;
  • Конкретные особенности использования языка в определенной социальной или групповой среде.

Нелитературные формы национального языка часто развиваются вне формальных образовательных институтов, и их знание и использование учитываются при изучении культуры и идентичности различных социальных групп. Они могут быть использованы для достижения определенных коммуникативных целей и установления сходства или различия с другими группами.

Ниже приведены примеры нелитературных форм национального языка:

ФормаПример
ДиалектМосковский диалект русского языка
СленгСовременный молодежный сленг
ЖаргонПреступнический жаргон

Нелитературные формы национального языка имеют важное значение для понимания разнообразия языковой культуры и способов коммуникации в различных социальных контекстах. Они отражают различные аспекты жизни и менталитета групп людей, и их изучение позволяет получить более полное представление о языке и современном обществе.

Общие черты нелитературных форм

Нелитературные формы национального языка отличаются от официального литературного языка своими особенностями, которые выражаются в речи разных социальных групп и обычно недоступны для записи в письменной форме. Ниже приведены основные общие черты нелитературных форм:

  • Характерный лексический состав: нелитературные формы часто содержат слова и выражения, которые не используются в официальных текстах и литературе. Это может быть специфическая сленговая лексика, диалектные или региональные слова, а также слова, которые относятся к определенным профессиям, группам людей или социальным слоям.

  • Грамматические особенности: нелитературные формы могут отличаться от правил литературного языка по использованию времен, падежей, спряжений и прочих грамматических конструкций. Они могут содержать сокращения, применение неправильных форм глаголов, употребление архаичных или устаревших форм.

  • Орфографические и пунктуационные отклонения: в нелитературных формах допускаются отклонения от правил правописания и пунктуации, такие как опущение или неправильное использование знаков препинания, нестандартное написание слов, сокращений и аббревиатур.

  • Устные формы выражения: нелитературные формы передаются в основном через устную речь, а не в письменной форме. Они являются результатом самовыражения различных социальных групп, диалога и общения на различных уровнях.

Черты нелитературных форм свидетельствуют о том, как язык приспосабливается к различным коммуникативным целям и социальным контекстам. Они позволяют людям общаться и выражать свои мысли и чувства более точно и выразительно в зависимости от ситуации и контекста.

Примеры нелитературных форм национального языка

Нелитературные формы национального языка включают различные разговорные и разновидности письменного языка, которые отличаются от нормативной литературной формы. Вот некоторые примеры:

  • Диалекты: Различные диалекты являются нелитературными формами, используемыми в разных регионах. Например, в России есть московский диалект, петербургский диалект и другие диалекты русского языка.
  • Сленг: Сленг — это специфическая разновидность языка, используемая молодежью или определенными социальными группами. Примером сленга может служить «жаргон» русского гопников.
  • Арго: Арго — это специфическая разновидность языка, используемая в определенных профессиональных или преступных средах. Например, «жаргоны» преступных групп.
  • Именины: Именины — это праздник, посвященный празднованию именинника. В этот день может использоваться особый язык, например, специальные поздравления и выражения, которые не используются в повседневной речи.
  • Сокращения: Сокращения — это сокращенные формы слов или фраз, которые широко используются в разговорной речи. Например, «почему» сокращается до «поч» или «как дела» сокращается до «как делишки».

Все эти нелитературные формы играют важную роль в национальном языке, отражая разнообразие культурных, географических и социальных аспектов.

Значение нелитературных форм

Нелитературные формы национального языка имеют важное значение для обогащения и разнообразия языка и культуры общества. Они являются живым отражением национальной самобытности и духа народа.

В отличие от официальных литературных форм языка, нелитературные формы могут иметь большее выразительное значение и фольклорный оттенок. Они передают национальные традиции, обычаи, моральные ценности и исторические события в более доступной и понятной форме.

Примером нелитературных форм языка являются такие жанры как песни, поговорки, пословицы, загадки, шутки, сказки, народные эпосы. Эти формы сохраняются и передаются из поколения в поколение, являясь важной частью культурного наследия и идентичности народа.

Нелитературные формы также помогают укреплять общность и единство нации. Они способствуют формированию и поддержанию национального самосознания, а также укрепляют связь между людьми, содействуя обмену опытом и ценностями.

Кроме того, нелитературные формы языка играют важную роль в развитии речи и языковых навыков у детей. Разнообразные жанры и формы общения способствуют развитию речи, логики, памяти, воображения и творческого мышления у детей.

Таким образом, нелитературные формы национального языка имеют не только культурное, но и социальное, психологическое и педагогическое значение. Они способствуют сохранению и развитию языка и культуры народа, а также укрепляют национальную идентичность и самосознание.

Основные черты нелитературных форм

Нелитературные формы национального языка отличаются от литературных форм своей устной и неписьменной природой. Они являются обыденным образцом языка, который активно используется в различных сферах общения, таких как разговоры, переговоры, деловая и повседневная коммуникация.

Основные черты нелитературных форм национального языка включают следующие аспекты:

  1. Устность: нелитературные формы языка передаются устно и не фиксируются в письменной форме.
  2. Непринципиальность: данные формы могут использоваться при общении на неделовом уровне, не требуя точного следования грамматическим и лексическим правилам.
  3. Информальность: нелитературные формы обычно используются в неформальных ситуациях и общении между близкими людьми, друзьями и коллегами.
  4. Простота: такие формы обычно не содержат сложных строений и используют базовые грамматические конструкции и словарный запас.
  5. Использование фразеологизмов и идиом: нелитературные формы часто содержат выражения, которые уникальны для конкретной национальной культуры и не имеют прямого аналога в литературе.

Примеры нелитературных форм национального языка включают различные диалекты, жаргон, сленг и общесловесные выражения разных регионов и социальных групп.

Значение нелитературных форм заключается в их способности передать эмоции, индивидуальность и культурное наследие говорящего. Они помогают устанавливать более прямое и близкое общение между людьми, обогащая язык и делая его более живым и разнообразным.

Динамика нелитературных форм

Нелитературные формы национального языка, будучи живым органом языкового сообщества, не остаются статичными. Они подвержены постоянной динамике и изменениям в соответствии с развитием общества, технологий и других факторов.

Один из главных факторов, влияющих на динамику нелитературных форм является смена поколений. Со сменой поколений меняются образы мышления, ценности и привычки людей, а это непосредственно отражается на языке. Молодежь, образуя свою уникальную субкультуру, создает свой язык, включающий в себя новые нелитературные формы, сленг, жаргон и другие языковые конструкции.

Влияние современных технологий также существенно влияет на формирование новых нелитературных форм. Интернет, социальные сети, мессенджеры и другие коммуникационные платформы создают свой уникальный язык, включающий сокращения, эмодзи, интернет-мемы и другие лексические единицы.

В периоды социально-политических изменений также наблюдаются существенные изменения в нелитературных формах. Примером таких изменений может служить период Перестройки в СССР, когда формировались новые выражения и фразы, связанные с политическими изменениями и новыми реалиями.

Наиболее значимым явлением в динамике нелитературных форм является их обращение в литературные формы. Если ранее нелитературные формы принадлежали к устной речи и были характерны для определенных социальных групп, то сегодня они активно используются в литературе, журналистике, медиа и других сферах. Это проявляется в использовании сленга, жаргона, диалектов и других нелитературных языковых конструкций в художественных произведениях, статьях и различных текстах.

Таким образом, динамика нелитературных форм языка является неотъемлемой частью языкового развития и отражает смену поколений, влияние технологий, социально-политические изменения и восприятие нелитературных форм как средства самовыражения и расширения языкового репертуара.

Грамматические особенности нелитературных форм

Нелитературные формы национального языка характеризуются определенными грамматическими особенностями, которые отличают их от официальной или литературной версии языка. Ниже перечислены некоторые из этих особенностей:

  1. Фонетические отличия: Нелитературные формы могут содержать отклонения в произношении звуков. Например, в некоторых диалектах гласные звуки могут изменяться или опускаться.
  2. Лексика: Нелитературные формы могут содержать специфическую лексику, которая может быть уникальна для определенного региона или группы говорящих. Такие слова и выражения часто не встречаются в официальных словарях.
  3. Морфология: Нелитературные формы могут иметь отличия в грамматических формах, таких как склонение и спряжение. Например, в некоторых диалектах может быть упрощение склонения существительных или изменение окончаний глаголов.
  4. Синтаксис: Нелитературные формы могут отличаться от официальной версии языка в особенностях построения предложений. Например, порядок слов может меняться или использоваться специфическая грамматическая конструкция.

Примеры нелитературных форм национального языка включают диалекты, архаические формы, разновидности языка, которые фиксируются в устной речи конкретных регионов или социальных группах, и различные формы сленга, жаргона или аргота.

Знание нелитературных форм национального языка имеет важное значение для сохранения культурного наследия и разнообразия языкового сокровища. Они являются неотъемлемой частью идентичности народа и способствуют формированию индивидуальности каждого говорящего.

Социокультурные аспекты нелитературных форм

Использование нелитературных форм национального языка имеет глубокие социокультурные корни и оказывает значительное влияние на формирование национальной идентичности. Нелитературные формы включают в себя различные диалекты, арго, жаргон, канцелярит и другие языковые варианты, которые используются в определенных группах людей или в определенных ситуациях.

Многие нелитературные формы являются результатом социального развития и взаимодействия людей внутри той или иной социальной группы. Они содействуют созданию интимной идентичности группы и становятся средством коммуникации между ее членами. Вместе с тем, использование нелитературных форм может создавать барьеры в общении между различными социальными группами и способствовать разделению общества на «нашу» и «чужую» группу.

Некоторые нелитературные формы могут быть использованы для нарушения норм общества и призыва к асоциальному поведению. Например, жаргон преступной среды может использоваться для обозначения преступных действий и совершения преступлений. Канцелярит, язык узаконенного воровства в России, используется для внутренней коммуникации и создания собственной идентичности среди участников преступного сообщества.

Однако большинство нелитературных форм несут в себе глубокий культурный смысл, отражающий особенности и ценности национального сообщества. Они передают и сохраняют народную мудрость, традиции, обычаи и специфический мировоззренческий подход. Например, диалекты могут отражать языковые особенности определенного региона и передавать уникальные культурные элементы, арго может использоваться для сохранения групповой идентичности или защиты от посторонних.

Таким образом, нелитературные формы национального языка имеют сложные социокультурные корни и играют значительную роль в формировании национальной идентичности. Они могут быть инструментом коммуникации внутри определенных социальных групп, а также отражать уникальные культурные и лингвистические особенности нации.

Примеры нелитературных форм национального языка

  • Диалекты и наречия — эти формы языка отличаются от литературного языка по произношению, лексике и грамматике. Примеры: московский диалект, волжский диалект, сибирское наречие.
  • Арго — это специфический сленг, который используется в определенной группе людей, например, в тюрьмах, уличной преступности или студенческой среде.
  • Профессиональные жаргоны — специализированные термины и выражения, используемые в конкретной профессии или отрасли. Примеры: медицинский жаргон, юридический жаргон, программистский жаргон.
  • Говоры — разновидность национального языка, которая отличается от литературного по акценту, лексике и грамматике. Примеры: московский говор, петербургский говор, казахский говор.
  • Детский язык — это особая форма языка, которая используется детьми для общения между собой или со взрослыми. Он может содержать упрощенные слова, фразы и произношение.

Нелитературные формы национального языка имеют большое значение для идентификации и социальной принадлежности различных групп людей. Они помогают укреплять культурные и социальные связи, а также передавать информацию, которая может быть недоступна на литературном языке.

Пример 1: Аргот

Аргот – это разновидность нелитературной формы национального языка, которая характеризуется использованием специфической лексики, приписываемой определенной группе людей или профессионалам. В арготе слова и выражения получают новое значение или становятся неузнаваемыми для людей, не обладающих знаниями данной формы языка.

Основные черты аргота:

  1. Словарь. Аргот обладает своим словарным составом, который может быть достаточно обширным и варьироваться в зависимости от конкретной группы, использующей данную форму языка.
  2. Секретность. Аргот часто служит для закрытого общения внутри определенного сообщества. Люди, не разбирающиеся в его особенностях, могут испытывать трудности в понимании смысла выражений.
  3. Изменение слов. В арготе слова могут быть изменены путем добавления или удаления звуков, сокращения или перестановки букв. Это делает их непонятными для непросвещенных людей.

Примеры аргота можно найти в различных социальных группах, таких как преступные, спортивные или профессиональные сообщества. Например, артисты цирка могут использовать специальные термины для обозначения трюков и элементов представлений, которые непонятны для простых зрителей.

Обычное словоАрготЗначение в арготе
ДеньгиЛавандосДеньги
ЧеловекФашикЧеловек
ПолицияСтражникиПолиция
МашинаКаретаМашина

Аргот является важным языковым феноменом, который помогает национальному языку развиваться и приспосабливаться к различным сферам общественной жизни. Он придает индивидуальность и уникальность разным группам людей, создавая своеобразное общение и жаргон.

Пример 2 нелитературной формы

Среди нелитературных форм национального языка можно выделить языковые разновидности, такие как диалекты. Диалект представляет собой разновидность языка, которая формируется в определенном регионе или среди определенной социальной группы. Диалекты отличаются от литературного языка различиями в фонетике, лексике и грамматике.

Примером нелитературной формы национального языка является Московский диалект. Этот диалект сложился в Москве и окрестностях под влиянием разных социально-экономических и исторических факторов. Московский диалект отличается от литературного русского языка некоторыми особенностями в фонетике, лексике и грамматике.

Основные черты Московского диалекта:

  • Использование особых произносительных характеристик, таких как удлинение гласных звуков или замена звуков;
  • Использование различных лексических единиц, которые отличаются от литературной нормы, например, в слове «метр» вместо «метро»;
  • Использование специфической грамматической структуры, например, употребление приставок и суффиксов в словах;
  • Использование в клише и идиоматических выражениях, которые отличаются от литературных фраз.

Значение Московского диалекта заключается в том, что он является демонстрацией языкового разнообразия и культурного богатства русского народа. Московский диалект отражает особенности московского образа жизни и менталитета. Он также имеет историческое значение, так как связан с историей Москвы и ее окрестностей.

ФонетикаЛексикаГрамматика
Удлинение гласных звуковМетр вместо метроИспользование приставок и суффиксов
Замена звуковБабка вместо бабушкаИспользование локальных падежей
АканьеТошно вместо неприятноИспользование уменьшительно-ласкательных форм
Оцените статью
Помощник по дому